Sunday, August 30, 2009

2nd Newsletter - Rundbrief 2

Hi there!
Three Weeks ago I left Dillenburg. It is about time for my second Newsletter. What happend so far...


Hey du!

Jetzt bin ich schon über 3 Wochen weg und es wird Zeit für meinen zweiten Rundbrief.
Ich erzähl dir einfach mal ein bisschen was die letzten 3 Wochen so abgelaufen ist…

11th of August I went from Dillenburg to Mosbach for our first FSJ Meeting. All the german volunteers meeting there for one week. After leaving my family with tears, this was a great time. Our small group counts 30 people (usually there is a larger group send by OM). I made friends with many of them though they were not going to South Africa. It was a nice little programm to lern some things, join each other and time for prayer and silence.

Also, am 11. August ging es nach einem tränenreichen Abschied am Bahnhof nach Mosbach zum FSJler- Treffen. Alle Deutschen, die ein FSJ machen, haben sich hier eine Woche getroffen. Es war eine tolle Zeit. Wir waren eine recht kleine Gruppe von 30 Leute (für OM- Verhältnisse nicht viel) und ich hab viele Freundschaften geschlossen, auch mit Leuten, die leider gar nicht nach Südafrika gehen. Wir hatten ein recht lockeres Programm mit einigen Seminareinheiten aber auch viel Stille Zeit, Gemeinschaftsabende und so.

20th of August we went to the Go-Conference in the Netherlands. This was a 10 days Meeting with every volunteer with OM for the first time. It was quite diffrent to us getting in touch with 250 people from many nations. You see there are many diffrent cultures, but I loved this international feeling. I am sharing my room with two girls from America (USA - I suppose. Micha).

Am 20. August ging es dann mit dem Bus nach Holland zur Go- Conference. Die Go- Conference ist ein 10 tägiges Treffen aller Neueinsteiger bei OM. Es war eine ziemliche Umstellung, denn hier leben wir mit 250 Leuten aus allen Nationen auf einem Gelände und man merkt schon sehr, dass jeder seine eigene Kultur mit sich bringt. Dennoch genieße ich gleichzeitig sehr das internationale Feeling. Im Zimmer bin ich mit 2 Amerikanerinnen und es ist einfach spannend, Kontakte mit Menschen aus der ganzen Welt zu knüpfen.

We had seminaries about cultures, safetyness and other things. I know that it is important to know that, but I really wanna go now.

Wir hatten einige Seminare über Kulturschock, Sicherheit und anderes. Ich sehe ja ein, dass es wichtig ist sich vorzubereiten, aber so langsam will ich eigentlich nur noch, dass ich endlich im Flieger sitze und es losgeht.

Having the Go-Conference was a really good experience to me. Having time for my fellowship and my personal relationship with god. The shh-time was a really good - the whole camp was silent. I would love to tell you what crossed my mind so far in those bible-studies, but it is to much to tell you without preaching. ;)

Die Go- Conference hat mir vor allem gut getan, weil man hier viel Zeit mit Gott hat. Es gab z.B. jeden Morgen nach der Andacht die „Shh- Time“. In der Zeit ist es auf dem gesamten Gelände still. Außerdem waren natürlich viele Bible- Studies und daraus nehme ich sehr viel mit. Am liebsten würde ich euch alles davon erzählen, aber ich will ja keinen zupredigen.

But one thing I like you to know. Just do everything to the honor of god. Jesus did that and I like to do that aswell.

Die Hauptaussage, die ich mitgenommen habe ist, dass wir alles was wir tun zur Ehre von Gott machen sollen. Auch Jesus war in erster Linie auf der Erde um seinen Vater Ehre zu bringen. Und das können wir alle ganz praktisch anwenden in unserem Leben.

What going on? On 31th of August I catch my plane to South Africa. A few days to be there, once again a training for out time there. I had some information about our time there, I will tell you later. But for our holidays we will be in Kapstadt.

Und wie geht’s jetzt weiter?
Also am 31. August fliege ich endlich los nach Südafrika. Dort sind dann erst mal einige Tage zur Orientierung und zum Ankommen bevor das Trainingsprogramm losgeht.
Wir haben schon einige Infos bekommen über den Ablauf, aber dazu schreib ich dann später mehr. Was aber ganz toll ist: Unser letzter Einsatz vor den Ferien ist in…*trommelwirbel* Kapstadt. Das ist echt der Wahnsinn, denn dann werden wir unsere Weihnachtsferien in Kapstadt feiern, bei 40 grad und mit Palme als Weihnachtsbaum.

Everyone who is praying for me and supporting me - thank you! It is really important for me to know that you are with me.

Be blessed, Pina

Alle die für mich beten und mich unterstützen- Danke!!
Ich weiß wie wichtig es ist, dass ihr alle hinter mir steht und es ist eine Freude mit euch zusammen an Gottes Reich zu bauen.

Seit gesegnet,
eure Pina